帮忙翻译成英语"忍着泪水不理会你"

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 21:21:11
谢谢了..我放到QQ签名里

英语和中文不一样,大部分中文都不能直译,所以尽量用比较地道的英语把大概意思表达清楚就行了。我推荐:I swallow my tears(我咽下眼泪),leaving you(离开你)个人感觉比较好

hold my tear try not to tell to you
hold/keep/stand my tear ignore your words
貌似是吧
用韩语说是:눈물을 참아며 널 말을 듣지 않는다.

Holding my tears and paying no attention to you.

具体点,不理会是指什么?是不理睬?
hold my tears and will not say a word to you
还是不追究?
hold my tears and ignor your offence

1.show you back with tears
2.refuse you, refuse happiness
3. only leave tears without you
4. leave my tears alone
5.tears down my face when my heart back of yours
.....看你喜欢啥样的

I ignored you with tears running on my face.